Svahila: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Oshifima (diskuto | kontribuoj)
Oshifima (diskuto | kontribuoj)
Linio 946:
 
==Fabelo – versio 3==
En ĉi tiu tria versio de la sama fabelo ni nun uzas la tempatempan prefiksoprefikson ''ka-'', pri kiokiu ni antaŭe informis en la ĉapitro ”Legi svahile”. Ĝi estas uzita, kiam oni rakontas ion pasinttempan. Rimarku ke mallongaj verboj, kiuj ofte retenas infinitivan ''ku-'' (aŭ ''kw-''), ne faras tion post la ''ka-''prefikso: ''alikuja'' --> ''akaja''. ''alikwenda --> akaenda.
{| class="wikitable"
!Svahila teksto||Komento kaj novaj vortoj
Linio 980:
|''Mtu alimkata mbwa tumboni na bibi akatoka!||''kata'' = tranĉi.
|}
Ĉi tiu tria versio de la fabelo montras kiel gravaj estas ĉiuj prefiksoj kaj sufiksoj, pri kiuj ĉi tiu kurso temas. Kaj nunNun preskaŭ ĉiuj gramatikaj sufiksoj kaj prefiksoj jam estisestas traktitaj. Por la lernanto nun restas lerni vortojn., Laĉar la vortprovizo en ĉi tiu kurso estas tre limigita. Bedaŭrinde ĉi tiula kurso nun finas. Vi do devas trovi alian ilon por via vortlernado. Se vi volas legi kvaran version de la antaŭa fabelo, kun pli da vortoj, bonvole klaku klaku: http://kiswahilischool.wikispaces.com. Anglajn komentarojn vi trovas [[ĉi tie]].
 
Kun vortaro vi nun povas legi porinfanajn rakontojn, kiel ĉi tiun: http://www.africanstorybook.org/asp/book/read/10440, iujn artikolojn en la svahila Vikipedio kaj aliajn tekstojn. Por trovi la radikojn en la vortaro vi nur devas forigi ĉiujn komencajn prefiksojn de la verboj.
 
Sukceson!