Svahila: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 839:
'''Ekzerco:'''
:Provu traduki la esprimon: ''Umoja wa mataifa''. ''Taifa'' estas "lando".
:Helpo: ''Mataifa'' ŝajnas esti pluralo de ''taifa'', ĉar ''ma-'' estas ofta plurala prefikso (klaso Fruktoj).
Linio 853:
''juu ya'' = sur, super, ''badala ya'' = anstataŭ, ''wakati ya'' = dum, ''baada ya'' = post, ''kando ya'' = apud, ''kabla ya'' = antaŭ, ''chini ya'' = sub. (Tio estas kiel oni dirus Esperante "supre de", "anstataŭe de", "dume de", "poste de", "apude de", "antaŭe de" kaj "sube de".)
La malfacilo de ''-a'' estas, ke oni devas doni al ĝi la ĝustan prefikson. Tio tasko eble estas pli malfacila por tiuj, kiuj kutimiĝis al la germana aŭ iuj aliaj lingvoj havantaj ĝenrosistemon.
:Ekz: ''Habari za watoto'' ("Informoj pri la infanoj.") La prefikso estas ''z-'' pro influo de ''habari'' (plurala klaso Novaĵoj).
:''Umoja wa mataifa'' La prefikso estas ''w-'' (variaĵo de ''u-'') pro influo de ''umoja (klaso Abstrakto).
La prefiksoj estas la samaj kiel en la posedaj pronomoj. Ili do similas multe kun la subjektajn prefiksojn en la verbo (kiel ili estas antaŭ vokalo). La nura grava diferenco estas la klaso Animalo: Ĝi havas ''wa-'', do la sama
La tabelo montras la prepozicion ''-a'' laŭ ĉiuj klasoj, kaj por komparo aliaj prefiksoj de la sama klaso.
{|class="wikitable"
!Klaso||
|-
|Animalo||''wa||''wangu||''anafika||''ninamwona||''mtu, rafiki, kijana''
Linio 872:
|Etaĵoj||''vya||''vyangu||''vinafika||''niliviona||''vitu, vyakula
|-
|Infinitivo||''kwa||''kwangu||
|-
|Abstrakto||''wa''||''wangu||''unafika||''niliuona||''umoja
|