Katalogo de Esperanta retenhavo/Literaturo: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 13:
* [http://www.vastalto.com/librejo/ Biblioteko Sakura] - "Tiu ĉi projekto celas enkomputiligi kaj enretigi la esperantajn tekstojn, kiuj estis eldonitaj precipe en Japanio kaj kiuj jam perdis kopirajton." Por februaro 2008 ĝi enhavas du librojn, unu el kiu estas unua volumo de [http://www.vastalto.com/librejo/KroJap1.html Kroniko Japana] pri historio de la lando.
* [http://mujweb.atlas.cz/kultura/malovec/ Ĉeĥa literaturo en Esperanto] - granda kolekto da tradukita ĉeĥa literaturo, inklude tiajn aŭtorojn kiel Karel Čapek kaj Julius Fučík.
* [http://www.onb.ac.at/sammlungen/plansprachen/plansprachen_100fruehdruckefruehdrucke.htm Inkunabloj de Esperanto] - kolekto da legeblaj rete (en bilda formo) fruaj Esperantaj libroj, eldonitaj en la fino de la 19-a jarcento. Precipe atentindaj ĉi tie estas [http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-buch?apm=0&aid=100048&zoom=1 Hamleto] en la traduko de Zamenhof kaj granda kolekto da fruaj pri-Esperantaj libroj de Zamenhof kaj aliaj aŭtoroj.
* [http://www.geocities.com/noveloj/index.html Dudek kvin klasikaj Esperantaj noveloj.]
* [http://egalite.freeweb.hu/index.htm Pri egalrajta komunikado] - hungara E-retejo, kies literatura parto inkludas verkojn de Julio Baghy, Emeriko Baranyai, Kálmán Kalocsay, Lajos Tárkony kaj ankaŭ Esperantan opereton "Ho, tiuj fremduloj" de Feliks Hiller.
Linio 111:
* [http://www.stephan-schneider.net/Kunststoff/Literatur/Esperanto/la_matrico.html La Matrico] - traduko de replikoj de la fama sciencfiksia filmo. Laŭ ĝi oni povas prepari Esperantajn subtitolojn por ''La Matrico''.
* [http://cybercom.net/~dcoffin/esperanto/ Arthur C. Clarke. Randevuo kun Rama] - traduko de unuaj ĉapitroj de la romano.
* [http://miresperanto.narod.ru/tradukoj/bulychov-fosado.htm Unua tago de fosadoj], [http://www.esperanto.org/Ondo/Rn-bulc1.htm Pomarbo], [http://esperantio.narod.ru/ekster/diskuto.htm Diskuto pri la steloj], [http://esperantio.narod.ru/ekster/briko.htm Sonoranta briko], [http://esperantio.narod.ru/ekster/dialogo.htm Dialogo pri Atlantido] (ankaŭ en [http://esperantio.narod.ru/ekster/atlantid.mp3 MP3-versio)], [http://esperantio.narod.ru/ekster/silentu.htm Silentu, simpla marsano!], [http://web.archive.org/web/20071018210400/www.rusio.info/?page_id=38 Neĝulino] - rakontoj de konata rusia sciencfiksisto [http://eo.wikipedia.org/wiki/Kir_Buli%C4%89ov Kir Bulyĉov.]
* [http://sxakludanto.narod.ru/la_setlejo.htm Kir Bulyĉov. La montpasejo] - traduko de la unua kaj komenco de la dua partoj de romano ''La setlejo'' pri "kosmaj Robinsonoj", kiuj devas adaptiĝi al severaj kondiĉoj de planedo, sur kiu ili troviĝas post katastofo de kosmoŝipo.
* [http://miresperanto.narod.ru/por_infanoj/knabino/knabino-01.htm Kir Bulyĉov. La knabineto, al kiu neniu okazos] - klasika porinfana verko, kies heroino estiĝis unu el plej popularaj personoj de la sovetia sciencfiksio.
Linio 131:
* [http://www.karapaco.de/u/django/django1.html Django] - ilustrita porinfana libro.
* [http://www.xs4all.nl/~pilger/retoklubo/legajhoj.html Legaĵoj, rimaĵoj, k.s.] - porinfana literaturo ĉe Reto-Klubo de Esperanto-parolantaj infanoj, geknaboj kaj dekumuloj.
* [http://mpovorin.narod.ru/porinfanaĵoj/porinfanaĵoj.html Porinfanaĵoj] - elrusigitaj porinfanaj rakontetoj kun belaj ilustraĵoj.
 
==Humura literaturo==